La Gazzetta del Mezzogiorno, Martedì 21 novembre 2006
Dreyfus, un secolo dopo
Intervista a Massimo Sestili a cura di Carlo Fioroni
Dreyfus, un secolo dopo
Intervista a Massimo Sestili a cura di Carlo Fioroni
Nel centenario della riabilitazione di Alfred Dreyfus un convegno con mille partecipanti ha celebrato a Parigi questo paragrafo di storia French might be slipped into oblivion if the tragedy of the Holocaust had not thrown over the whole subsequent history and prior to its left and paradigmatic shade. Forcing a merciless and careful interpretation for several aspects of the human story.
Sestili Through a search for Massimo, who has been working around the deal, following the commitment of Leonardo Sciascia, increased its reference, and which has highlighted an aspect of the forgotten, Matera has become a "crossroads" of the open debate on the issue that revolves around judicial error. Professor of literature and history, Sestili came to Matera, in June, to receive Palazzo Lanfranchi Award winner for nonfiction section assigned in the National Literary Prize "The city of stones", called by liberals, for the work he cared, Anti-Semitism. Its history and its causes , forthcoming for Altrimedia Editions.
We asked what has motivated the move, in its investigation of the Dreyfus case, in a dimension not only of remembrance.
"Around the deal has always been a big debate with great interest. For my part, I started with the deepening debate in Italy because, basically, I wanted to be of interest for Justice in anni in cui il tema della Giustizia veniva, anche mediaticamente, in primo piano. Da mani pulite in poi, cioè fin dentro l’era Berlusconi.
Cercavo un caso che nel passato fosse stato paradigmaticamente simbolo di ogni ingiustizia. In questo avevo alle mie spalle la scuola di Leonardo Sciascia, quella sua fobia e quindi anche grande tensione nei confronti del tema della giustizia. L’affaire mi ha permesso non solo di trattare questo argomento, ma anche di individuare nell’antisemitismo una delle sue componenti fondamentali.
Così ho cominciato ad approfondirne specificità e portata nel quadro della III Repubblica francese e lì mi sono imbattuto in un piccolo autore anarchico ed ebreo, Bernard Lazare, perfettamente sconosciuto in Italia e del tutto dimenticato in Francia perché “oscurato” dal gigante Emile Zola e dalla grande alleanza dreyfusarda costituita da intellettuali di grande spessore – tra cui anatole France e Marcel Proust – e da una certa politica radical-democratica rappresentata da George Clemenceau.
Sulle tracce del piccolo anarchico ebreo sono stato condotto da alcune indicazioni contenute nel celebre saggio sulle origini del totalitarismo di Hannah Arendt, esattamente nei primi due capitoli dove lei si interessa anche dell’affaire. Di qui mi è venuto l’impulso a cercare di capire meglio chi fosse quest’uomo dimenticato. Ho così scoperto che a trasformare il caso giudiziario di Dreyfus in un affaire politico è stato Bernard Lazare e non Emile Zola. Zola arriva con un ritardo, se così si può dire, di due anni. Quando Bernard Lazare aveva già scritto, su sollecitazione di Mathieu Dreyfus, il fratello di Alfred, un pamphlet bellissimo e molto importante per riaprire l’interesse da parte della stampa e della politica su un caso che rischiava ormai di essere archiviato come un semplice errore giudiziario. E questo piccolo pamphlet in cui lui smontava i meccanismi dell’affaire fu stampato clandestinamente in Belgio, a Bruxelles, e quindi dal Belgio spedito in busta chiusa ad ogni parlamentare e comunque a personaggi importanti. In busta chiusa per paura che fosse sequestrato, paura tutt’altro che infondata, beninteso! Fu così, che grazie a questo scritto stampato alla “macchia”, che prese origine il movimento per la revisione del processo.
Successivamente il pamphlet su pubblicato dall’editore Stock che fu poi l’editore di riferimento dell’affaire. E fu Bernard Lazare ad andare da Zola che, come gli altri, fino ad allora era stato zitto. Zola lo dice in un suo scritto: “Quando venne da me Bernard Lazare e mi parlò di questo caso giudiziario io me ne interessai più da scrittore, se si vuole. Cioè quello che mi interessava era il dramma umano”. Cioè, in fin dei conti, Zola pensava di trarne materia per un romanzo. “Poi ho cominciato a capire che non potevo restarne fuori”. A questo punto went to the vice chairman of the Senate and the rest you know. "
What else can you say about this little anarchist that jew however, it seems, is representative of a non-violent anarchist strand French?
"That's actually a great character. The only intellectual of the Third Republic in France since the 1891-92 to create a polemic against the anti-Semitic movement that, let us not forget, was very strong and prominent individuals inside. At least in the intellectual context of the time. "
There seems that Vichy was a sort of hiccup in French history, although it falls well after. There are things that come from afar ...
“Certamente non lo è stato. L’unico testo che cerca di rovesciare la tesi dei leaders antisemiti è un libro di Bernard Lazare che viene pubblicato nel 1894: L’antisemitismo. La sua storia e le sue cause , che io, appunto, ho curato. Successivamente, già nel 1895, senza darsi tregua, Lazare si lancia in una battaglia molto forte sulla stampa con degli articoli che saranno raccolti da me e pubblicati da Datanews nel 2004: Contro l’antisemitismo . Molto opportunamente, perché oggi, si stanno verificando alcuni fatti anche piuttosto inquietanti oltre che, propriamente parlando, ignobili”.
Ci sembra che lei alluda al coniugarsi di un duplice revisionismo, that is visible to all and involves some historians of French, Italian and German and the senior echelons of the Catholic Church. Revisionism that withdraws out of the speech simplistic handful of criminals who have misled the masses are fundamentally sound. And these positions are on the current Pope revisionism that is based on another expression, far more dangerous than the historical revisionism that has swept France in Europe and that has come down to denying the Holocaust, accused of invention of American propaganda, the propaganda of the victors.
"I really mind all that and I might add that we are faced with an actual removal of a widespread anti-Semitism that was not invented by Hitler nor nor any other head people. The things that Hitler wrote in "Mein Kampf" openly circulated in the press, even the mainstream press, well before he did the coryphaeus. This is also true for France and some Eastern European countries. Much lesser extent for Italy, but here you have to go with feet of lead and do not forget, for example, the speech strongly fed by the Church on the "deicide people," speech that is on the "Catholic Civilization" as in the catechism oratorio in the '30s. If not here, at the level of oratory, even later. I would say up to Vatican II. And today? Today it is one thing certa, che non dobbiamo abbassare la guardia”.
Sestili Through a search for Massimo, who has been working around the deal, following the commitment of Leonardo Sciascia, increased its reference, and which has highlighted an aspect of the forgotten, Matera has become a "crossroads" of the open debate on the issue that revolves around judicial error. Professor of literature and history, Sestili came to Matera, in June, to receive Palazzo Lanfranchi Award winner for nonfiction section assigned in the National Literary Prize "The city of stones", called by liberals, for the work he cared, Anti-Semitism. Its history and its causes , forthcoming for Altrimedia Editions.
We asked what has motivated the move, in its investigation of the Dreyfus case, in a dimension not only of remembrance.
"Around the deal has always been a big debate with great interest. For my part, I started with the deepening debate in Italy because, basically, I wanted to be of interest for Justice in anni in cui il tema della Giustizia veniva, anche mediaticamente, in primo piano. Da mani pulite in poi, cioè fin dentro l’era Berlusconi.
Cercavo un caso che nel passato fosse stato paradigmaticamente simbolo di ogni ingiustizia. In questo avevo alle mie spalle la scuola di Leonardo Sciascia, quella sua fobia e quindi anche grande tensione nei confronti del tema della giustizia. L’affaire mi ha permesso non solo di trattare questo argomento, ma anche di individuare nell’antisemitismo una delle sue componenti fondamentali.
Così ho cominciato ad approfondirne specificità e portata nel quadro della III Repubblica francese e lì mi sono imbattuto in un piccolo autore anarchico ed ebreo, Bernard Lazare, perfettamente sconosciuto in Italia e del tutto dimenticato in Francia perché “oscurato” dal gigante Emile Zola e dalla grande alleanza dreyfusarda costituita da intellettuali di grande spessore – tra cui anatole France e Marcel Proust – e da una certa politica radical-democratica rappresentata da George Clemenceau.
Sulle tracce del piccolo anarchico ebreo sono stato condotto da alcune indicazioni contenute nel celebre saggio sulle origini del totalitarismo di Hannah Arendt, esattamente nei primi due capitoli dove lei si interessa anche dell’affaire. Di qui mi è venuto l’impulso a cercare di capire meglio chi fosse quest’uomo dimenticato. Ho così scoperto che a trasformare il caso giudiziario di Dreyfus in un affaire politico è stato Bernard Lazare e non Emile Zola. Zola arriva con un ritardo, se così si può dire, di due anni. Quando Bernard Lazare aveva già scritto, su sollecitazione di Mathieu Dreyfus, il fratello di Alfred, un pamphlet bellissimo e molto importante per riaprire l’interesse da parte della stampa e della politica su un caso che rischiava ormai di essere archiviato come un semplice errore giudiziario. E questo piccolo pamphlet in cui lui smontava i meccanismi dell’affaire fu stampato clandestinamente in Belgio, a Bruxelles, e quindi dal Belgio spedito in busta chiusa ad ogni parlamentare e comunque a personaggi importanti. In busta chiusa per paura che fosse sequestrato, paura tutt’altro che infondata, beninteso! Fu così, che grazie a questo scritto stampato alla “macchia”, che prese origine il movimento per la revisione del processo.
Successivamente il pamphlet su pubblicato dall’editore Stock che fu poi l’editore di riferimento dell’affaire. E fu Bernard Lazare ad andare da Zola che, come gli altri, fino ad allora era stato zitto. Zola lo dice in un suo scritto: “Quando venne da me Bernard Lazare e mi parlò di questo caso giudiziario io me ne interessai più da scrittore, se si vuole. Cioè quello che mi interessava era il dramma umano”. Cioè, in fin dei conti, Zola pensava di trarne materia per un romanzo. “Poi ho cominciato a capire che non potevo restarne fuori”. A questo punto went to the vice chairman of the Senate and the rest you know. "
What else can you say about this little anarchist that jew however, it seems, is representative of a non-violent anarchist strand French?
"That's actually a great character. The only intellectual of the Third Republic in France since the 1891-92 to create a polemic against the anti-Semitic movement that, let us not forget, was very strong and prominent individuals inside. At least in the intellectual context of the time. "
There seems that Vichy was a sort of hiccup in French history, although it falls well after. There are things that come from afar ...
“Certamente non lo è stato. L’unico testo che cerca di rovesciare la tesi dei leaders antisemiti è un libro di Bernard Lazare che viene pubblicato nel 1894: L’antisemitismo. La sua storia e le sue cause , che io, appunto, ho curato. Successivamente, già nel 1895, senza darsi tregua, Lazare si lancia in una battaglia molto forte sulla stampa con degli articoli che saranno raccolti da me e pubblicati da Datanews nel 2004: Contro l’antisemitismo . Molto opportunamente, perché oggi, si stanno verificando alcuni fatti anche piuttosto inquietanti oltre che, propriamente parlando, ignobili”.
Ci sembra che lei alluda al coniugarsi di un duplice revisionismo, that is visible to all and involves some historians of French, Italian and German and the senior echelons of the Catholic Church. Revisionism that withdraws out of the speech simplistic handful of criminals who have misled the masses are fundamentally sound. And these positions are on the current Pope revisionism that is based on another expression, far more dangerous than the historical revisionism that has swept France in Europe and that has come down to denying the Holocaust, accused of invention of American propaganda, the propaganda of the victors.
"I really mind all that and I might add that we are faced with an actual removal of a widespread anti-Semitism that was not invented by Hitler nor nor any other head people. The things that Hitler wrote in "Mein Kampf" openly circulated in the press, even the mainstream press, well before he did the coryphaeus. This is also true for France and some Eastern European countries. Much lesser extent for Italy, but here you have to go with feet of lead and do not forget, for example, the speech strongly fed by the Church on the "deicide people," speech that is on the "Catholic Civilization" as in the catechism oratorio in the '30s. If not here, at the level of oratory, even later. I would say up to Vatican II. And today? Today it is one thing certa, che non dobbiamo abbassare la guardia”.
0 comments:
Post a Comment